MC had three types of stops: voiced, unvoiced, and aspirated. There are complications in distinguishing these from each other. For simplicity's sake, I'll focus exclusively on MC aspirates for now, and in a later post I'll describe how to distinguish them.
The following consonants were some possible initials in MC: *tʰ *ʈʰ tsʰ ʈʂʰ *s *ʂ. Compare their reflexes in the modern languages:
*tʰ
太 'great'
Mandarin: tai4
Cantonese: taai3
Japanese: tai
Korean: tae
Vietnamese: thái
*ʈʰ
徹 'penetrate'
Mandarin: che4
Cantonese: cit3
Japanese: tetsu
Korean: cheol
Vietnamese: triệt
*tsʰ
菜 'vegetable'
Mandarin: cai4
Cantonese: coi3
Japanese: sai
Korean: chae
Vietnamese: thái
*ʈʂʰ
車 'cart'
Mandarin: che1
Cantonese: ce1
Japanese: sha
Korean: cha
Vietnamese: xe
*s
三 'three'
Mandarin: san1
Cantonese: saam1
Japanese: san
Korean: sam
Vietnamese: tam
*ʂ
山 'mountain'
Mandarin: shan1
Cantonese: saan1
Japanese: san/sen
Korean: san
Vietnamese: sơn
Firstly, note that *s and *ʂ are distinguished only in Mandarin and Vietnamese, and *ʈʰ and *ʈʂʰ are distinguished only in Japanese and Vietnamese. Vietnamese is the only of the languages which does not distinguish between *tʰ and *tsʰ, so it must be used in conjunction with another language.
With some inspection, we see that the following combinations of languages are sufficient:
- M+J
- V+M
- V+C
- V+J
- V+K
Interestingly, 1 and 3-5 are the same sets of languages which sufficed to distinguish the liquid initials! (See last post.) Thus it makes sense to eliminate option 2 and again focus on the following combinations of languages:
- M+J
- V+C
- V+J
- V+K
- M /t/ => MC *tʰ
- M /s/ => MC *s
- M /sh/ => MC *ʂ
- M /c/ => MC *tsʰ
- M /ch/ & J /t/ => MC *ʈʰ
- M /ch/ & J /sh/ => MC *ʈʂʰ
- V /tr/ => MC *ʈʰ
- V /x/ => MC *ʈʂʰ
- V /t/ => MC *s
- V /s/ => MC *ʂ
- V /th/ & C/J/K /t/ => MC *tʰ
- V /th/ & C /c/ or J /s/ or K /ch/ => MC *tsʰ
(Side note: In the first post I mentioned using Mandarin + Japanese to reconstruct final consonants. I have to add that there's another ambiguity created by this, as some Japanese loans have long vowels due to an original diphthong rather than a final consonant, e.g. 高 Japanese kou Mandarin gao1. This means that sometimes one cannot tell if the MC final consonant is -p or null. Really the best thing is just to use Cantonese, Korean, or Vietnamese.)
No comments:
Post a Comment